儿童英语启蒙过程中最常见的21个问题

作者:天天乐学 11-05阅读:5440次

随着全球化的发展,英语的重要性已然不言而喻,不少家长的教育意识已经与日俱增。 但是据调查显示,在中小学阶段,英语是最让人头疼的科目之一。

孩子不喜欢学英语,甚至讨厌上英语课,大部分与启蒙时期不科学或不适合孩子的学习和引导方式有关。

以下是儿童英语启蒙过程中最常见的21个问题,希望能给家长们带来帮助。

理念篇

Q1. 英语启蒙,应从哪儿开始?

英语启蒙,听力是基础,是培养孩子英语综合能力的关键。

这就好比盖房子打地基,地基不打好,房子就造不好,足见听力输入的重要性。听力输入(俗称磨耳朵),一方面来源于儿歌、绘本、动画等各类音频的反复播放;另一方面还来源于原版绘本的亲子共读,父母大声朗读的过程,也是孩子聆听吸收的过程。

Q2. 应如何协调中文与英语的关系?

母语的重要性毋庸置疑,对中国孩子来说,中文的主导地位不可动摇。英语作为一门外语,其重要性自然无法与母语相提并论。

鼓励、提倡尽早接触英语,并非要以英语取代母语,而是希望孩子们能够感受到不同语言的美感,在享受故事、享受阅读的过程中,逐渐掌握两种语言,由此站在更高的台阶上,通过多样化的语言看到更为广阔的世界。

在启蒙初期,父母主导选择时,可以按照中英各半的比例调配资源,形成学习习惯后,孩子的自行做主阶段,不求每天的学习量都要严格对等,只要中长期保持均衡即可。

Q3. 是否需要学习语法?

成人学习语言与儿童习得语言有着本质的区别,成人更多关注规则——“为什么是这样?”而儿童则只关注结果——“它是怎样的?”母语习得过程也是如此。

咿呀学语阶段,父母只告诉我们正确的表达是什么,小学阶段老师才会教授为什么这样表达。因此,学龄前儿童无须刻意学习语法。这里说的不学习并非指不接触语法,而是说不要将启蒙资源当语法教材来学习。

启蒙阶段只要尽可能多地让孩子感受地道的表达,进阶阶段可在阅读的同时简要介绍一下语法规则。

Q4. “三明治英语”要紧吗?

首先,父母要杜绝“三明治英语”,如果不清楚或不确定整句英语怎么说,直接说单词。

与其指着小狗说“这是dog”,不如直接说“dog”。其次,英语启蒙也是词汇、句式积累的过程,父母现在只知道“这是dog”,孩子只知道“dog”,没关系,坚持阅读,很快就会知道“It’s a dog,It’s a white dog”,孩子的成长速度比父母还快。

最后,在父母未输入三明治英语的前提下,孩子的三明治表达,是为思维受限于语言,这是一个必经的过程,待听力词汇积累充分,口语词汇也就上了一个台阶。

阅读篇

Q5. 分级读物能否取代绘本用于启蒙?

从营养上来说,分级读物较之原版绘本还有较大差距,这正是提倡用绘本而不是分级读物来启蒙的原因。

学龄前儿童的英语启蒙首选原版绘本,待孩子进入自主阅读阶段再添加分级读物。当然,如果父母不具备带孩子阅读的能力或者无法腾出足够时间开展亲子共读,就只能退而求其次从分级读物入手,慢慢再转入桥梁书和绘本的阅读。

Q6. 妈妈口语不好,能否不做亲子阅读,而是只陪着宝宝看书听音频?

研究表明,如果一个9个月大的婴儿听一盘录音带或者看一段视频,里面是一种新语言,婴儿就会得到充足的信息并学会分辨这种新语言中的语音(在某些情况下,婴儿也能通过录音带或者视频学习,但是这要比跟真人学习花费更多的时间)。

通俗来说,宝宝单纯听音频也能学习,但效果是妈妈讲述的十分之一。亲子阅读重在亲子,以培养英语阅读的愉悦感为目的,正音的任务可以交给共读后的磨耳朵来完成,所以只要妈妈能开口,不妨做好阅读前的准备工作,试着亲自给孩子朗读。

Q7. 对于中文占优势、排斥英语的孩子,如何迈出英语阅读的第一步?

只学了中文而未经英语启蒙的孩子,一般在2岁左右开始表现出在中文方面的优势,对陌生的英语不容易接受,初期对语言的适应感培养是前提。

父母可以从两方面切入:一是听力适应。选择孩子喜欢的儿歌音频,特别是与他喜欢的中文儿歌同曲调的英语儿歌音频,诸如If You’re Happy,Happy Birthday to You,Happy New Year等,从这些儿歌扩展到其他儿歌,适应语言后再过渡到阅读。

如果孩子不接受纯音频,也可以考虑《语感启蒙》、Baby Signing Time等手语视频或动画片,重复播放数次后,转成音频给孩子听。二是阅读强化。选择孩子喜欢的主题、造型有趣、文字简单的绘本,譬如翻翻书、洞洞书、触摸书等,让孩子慢慢接受并喜欢。

总之,中文占优势后的英语启蒙要花费更多心思,父母要更为耐心和细致,给孩子一段适应期,不能急功近利,孩子表现好时,要及时给予正面鼓励。孩子表现出抗拒,也许不喜欢的只是某一类资源,不能简单归结于不喜欢英语,不要轻易放弃,坚定执着,找到孩子感兴趣的资源为止。

Q8. 孩子读完绘本,喜欢自己瞎编单词,妈妈该怎么回应?

英语学习,鼓励为主。孩子有任何主动输出的意愿,尤其是这种创造性的输出,都应该给予充分的肯定,如“这表达可真有创意”“这个用词好妙啊”等。

Q9. 孩子英语表达错误,要不要指出?

先予以肯定,表扬的同时复述孩子的话,复述时将正确的说法不留痕迹地表达出来。因此,有表达错误可以指出,但需在维护孩子表达热情和积极性的基础上策略、艺术地指出。

Q10. 富含拟声词、押韵句式的绘本,朗读时是否需要翻译?

拟声词、押韵词一类的绘本比较特殊,阅读时不建议提供翻译。

Q11. 孩子什么年龄适合开始精读?

于0—6岁的孩子而言,精读与泛读是孩子自主选择的结果,完全以兴趣为前提,只有喜欢的书籍才可能精读,所以不存在父母按照书目来划分精读、泛读的必要性。

4岁之前,鉴于重复期的存在,翻阅的书籍大都能精读,少则十几次,多则上百次,有些书籍甚至能喜欢长达数年之久;而4岁之后,只有极少数特别喜欢的书籍才会反复阅读。

因此,0—4岁孩子阅读习惯以精读为主,所以在精读基础上父母可以根据孩子的兴趣适当扩展,加大泛读量,以扩大知识广度;4岁以后,孩子阅读习惯将转到以泛读为主,不愿重复,这时候父母应该在泛读基础上再根据孩子兴趣及时推荐一部分经典作品,适度增加精读量,以提高知识深度。

Q12. 对于4岁以上启蒙的孩子,应如何选择书籍?

晚启蒙的孩子,第一要务是让孩子对英语产生兴趣,选书时兴趣放首位。

一般来说,幽默搞笑类、悬念故事类作品会比较受欢迎。通过这些书发现孩子的兴趣点,再逐步扩大阅读的范围。不少妈妈担心,语言难度合适的书籍吸引力不够,吸引力大的书籍难度又太高,其实,只要阅读过程中及时进行中文翻译,就不必纠结于语言难度。

Q13. 孩子喜欢英语童谣,该如何从童谣进入到绘本的阅读?

不少妈妈有此困惑,孩子喜欢英语童谣,喜欢了很长时间,能唱也爱跳,却不知如何跨出阅读的第一步。

从听/唱童谣到绘本阅读,能在这中间起桥梁作用的读物当属童谣书和带有演唱版音频的绘本。Iona Opie编著的My Very First Mother Goose,Usborne出版的Nursery Rhymes,这类带CD的童谣书,能吸引孩子从关注歌曲的韵律到关注画面;而带有演唱版音频的绘本(例如JY Books、Child’s Play的童谣洞洞书),则能利用歌曲美好的音韵和律动,直接将孩子带入阅读的世界。

Q14. 孩子能够自主阅读了,还需要亲子阅读吗?

亲子阅读的目的,绝不仅仅是为了培养阅读能力,亲子陪伴、感受温暖、交流心灵才是亲子阅读的根本,而孩子对父母陪伴的渴望,并不因具备了自主阅读的能力而减少,明白了阅读的初衷与定位,也就找到了这个问题的答案,只要孩子愿意,读到孩子成年又何妨?

视听篇

Q15. 听音频有用吗?孩子好像并没听进去。

孩子的耳朵比成人想象的敏感得多,别看他每天若无其事地忙活着自己的事情,耳朵像是没在音频上,其实都在心里。所以就音频而言,父母要放低评价标准,只要孩子不明确表示不想听,就默认为他在接受,持之以恒,必有收效。

Q16. 音频可否当背景音播放?

启蒙初期,孩童尚未养成听音频磨耳朵的习惯,父母的引导往往都是在他玩玩具或涂鸦时见缝插针地当背景音播放,这个过程不宜过长,最长控制在一年,孩子适应音频后,要尽快找到他感兴趣的资源,“驱使”他主动听,并借助绘本、动画等可对应情境的资源,帮助孩子理解语言,培养“有意识地听、情境对应地听”的习惯。

Q17. 播放音频/动画是否要求整个专辑全部看/听完再换下一个?

试听资源以专辑/季为单位播放最为简单,如果孩子喜欢的是音频、动画的人物或风格,会很容易接受整个专辑,但如果孩子喜欢的只是某个主题或场景,那就需要将专辑/季分解成最小单位,以孩子喜欢或日常生活中正在经历的主题和场景为线索,将其他相关主题的动画也检索出来,灵活使用。因此,多种方式结合使用最为有效。

Q18. 美式发音的孩子,适合使用英式发音的资源吗?

两种发音规则虽有区别,用词也有差异,但孩童早年多听不同的音对他的听音辨音、发音敏感度、掌握一门新语言不仅无害,反而有益。所以不必刻意区分这两种发音,其韵律节奏是相通的,只选其一而错失其他很可惜。

Q19. 听音频、看动画时,父母是否要跟读、复述给孩子听?

与绘本的亲子阅读不同,音频、视频资源在使用时,不太建议父母过多介入。除了特定时期、特定目的的音频、视频学习(譬如练习拼读),都应听从孩子的喜好。

性格外向、喜欢跟读的孩子,父母不用要求也会很自然地跟读;不爱跟读的孩子,也不必勉强,不跟读、不复述、不打扰,只是静静地陪伴孩子听/看,待音频、视频播放结束后,在孩子有兴趣的前提下,选取部分儿歌进行朗读、研读歌词、演唱等形式的互动,或选取部分动画研究字幕、配音、剧场表演等,以加深孩子对剧情的理解。只要持续加大优质音频、视频的输入,跨过静默期,终将迎来轰轰烈烈的输出。

Q20. 有些语速较快的原版电影,孩子显然看不懂,却看得津津有味、每日必看,这对启蒙有作用吗?

只要孩子感兴趣的资源,大人不必纠结于孩子是否看懂、吸收了多少,这些看似无效的输入其实对孩子英语水平的提高有很多帮助,即使没完全看懂,多次重复后,再看其他难度稍低的资源也会觉得很简单。

Q21. 选择动画是否需要考虑字幕?

选择动画时,字幕是一个重要考量。目前市面有三种原版动画:无字幕动画、英语字幕动画以及中文字幕动画。

一般情况下,首选无字幕动画,避免文字对听觉、视觉的干扰,使孩子能专注于画面以及人物对话的声音,这和亲子阅读时要重点关注图画,尽量不让孩子关注文字是一个道理。如果孩子还不识字,那么英语字幕、中文字幕影响都不大。但如果孩子已经认识一些文字,则要尽量将字幕隐藏起来,否则孩子的注意力都放在文字上,相当于在练习速读,对英语学习没有很大帮助。

当然,有两种情况比较特殊,应另当别论。一是开始识字的孩子。对识字阶段的孩子来说,带字幕的动画是不错的选择。二是英语启蒙比较晚的孩子。

如果孩子的英语听力以及画面理解能力跟不上,很容易产生抵触情绪。字幕能帮助孩子理解剧情,降低动画的语言难度,但建议只看一遍字幕,看完后父母可以带孩子回顾一下剧情,第二遍起要隐藏字幕,这样才能更好地锻炼孩子的英语听说能力。Q21. 音频、视频资源使用时,父母是否需要翻译?

妈妈们在面对音频、视频资源时容易焦虑,总担心孩子听不懂、看不懂,心里很没底,不像原版绘本的亲子阅读,每个小细节尽在掌握之中。其实大可不必忧虑,孩子愿意接受某一类资源,说明或多或少都能理解一部分情节,父母可以选择在资源使用前或使用后介绍故事的大意,加深孩子对故事情节的认识。至于音频、动画中的具体句子和单个词语,并不要求孩子都能精确掌握,只要确保一定的重复量,孩子能从上下文中悟出句意,并带来整体的输出。