斯坦福的这项研究,打开了我这一年的亲子阅读!(经典收藏篇)

作者:卓阅英文童书馆JoYoKidsmp 05-02阅读:1445次

本文由作者安妮何(公众号ID:Miss_Annie_He)授权转载。

今天讲一个方法。

我们大人,在和孩子一起阅读时,该怎么去引导?

小提示:这个文比较长,信息量也特别大。有对斯坦福大学关于儿童语言发展研究项目的讲解;有美国课堂上,老师在指导学生阅读时,所使用的具体方法; 也有对 “只有先学好母语,才能学好其他语言,这种说法,你怎么看?” 的一点想法。

书,不光是读,更要和它对话,进行思考

说的很悬空,那具体又该怎么做?

有很多拿来就能用的【思路模板】。往简单里说,就是问问题。就像我们小时候那样,问是谁,在哪里,在做什么;问什么时间,怎么了,为什么?▼

  

看着很简单,说白,这不就是我们常说的WH词吗(Where, What, When, How, Why, Who)?这六个词,我们上学那会,就记得牢牢的。现在拿来问孩子,还不是张口就来,轻飘飘的事?(但,真是这样吗?)

我来问,你来答,实际,并不那么简单。

首先,对孩子来说,一,他们要理解你的问题,你究竟在说什么 (Receptive Language, 接收性语言)。二,他们要顺着你的问题,从所读信息里,找到对应点(Find Evidence)。三,他们要加入自己的想法,自己的感受,在记忆里搜索和问题相连的,和自己有关的,自己的经历点(Make Connections)。四,他们要把这些加入了自己想法后的思维碎片,组织起来,再找到合适的词,组成句,给它表达出 (Expressive Language, 表达性语言)。

啊,写到这里,感觉孩子们好累啊。所以当你早早收拾好,父爱母爱满满地,期待一场暖意洋洋的亲子阅读,可是画风却变成下面这样时,也要压压火。语言形成的循序渐进我们暂且不说,单是这思维理解的训练,神龙见首不见尾地,也不是一朝一夕就能成。有句话我个人很喜欢:慢慢来,这样比较快。(欲速则不达的大白话翻译哈~)▼

其次,在和孩子沟通时,我们语言的丰富度,从孩子的关注点出发(Child-directed) ,和他/她进行对话次数的多少,思考的深度,是否能够以一个问题为基础,在此之上引申追加新问题,有目的有方向地引导孩子去思考,都影响着孩子的语言以及智力的发展。

用斯坦福大学进行的一研究项目,进行解释。

孩子的语言发展程度是不一样的,造成这种差异,有多方因素。为了解哪些因素是可控,是可以人为干预从而去帮助,斯坦福大学心理学副教授Anne Fernald和她的研究团队,找到20名18个月大的婴儿。这些家庭的共同点是,社会经济地位(Socioeconomic Status ,以下简称SES) 居于美国中产精英家庭之列,经济上比较富足,父母的教育程度也相对高。

Fernald教授的实验步骤是这样:

首先,孩子坐在妈妈腿上,实验室的人给他/她看两样东西,比如,一只狗,一个球。之后,一个提前录好的声音响起,告诉孩子“Look at the ball",一高清摄像机在旁记录下孩子反应。完成后,经过训练的研究员们,一帧一帧地查看这个记录视频,记下孩子从听到声音(Look at the ball)到转移视线,向目标对象移动的确切时刻。这样,孩子对语言理解的快慢反应差异,就可以精确到毫秒级。 最后一步,6个月后,也就是孩子满两岁时,同样测试步骤,再次进行。

为扩大研究对象群体范围,Anne 在30英尺长的房车中,复制了在斯坦福实验室的装置。他们开车到校园以北几小时的城市,找到28个年龄也在18个月大的婴儿家庭。他们的共同点是,家庭收入和教育水平的中位值,要比之前参与研究的家庭低很多。▼

  

Jillian Maes( 研究团队成员)在和参与实验项目的一对母女打招呼

两组测试,发现如下:

一:在18个月时,社会经济地位较高家庭的婴儿,可以在大约750毫秒内识别出正确对象。而,SES较低家庭的婴儿,在响应上,要慢约200毫秒。

Fernald说:“在18个月时,200毫秒的响应差异可能听起来并不多,但是,反应到大脑对信息的处理快慢上,这种差异却是巨大的。“

二:两组儿童随年龄增长,这种响应速度也对应提高。但在24个月时,较低的SES儿童也仅仅是达到较高的SES儿童在18个月时的水平。换言之,在语言发展程度上,两组儿童间,有着近6个月的差异。

三:研究人员还统计了在这两个时间点上(18个月,24个月),孩子所掌握的新词汇量。较高的SES儿童平均超过260个新词。而较低的SES儿童,与前者比,少了30%。

要注意的是,这里所说的词汇,不是指要孩子去读去认去写的词。而是,孩子听到这个词后,能有认知,能明白我们大人在说什么,并在行动上做出对应的回应。

语言差距的开始

Fernald认为,较慢的对语言信息的处理速度,是导致早期词汇增长慢的部分原因。孩子是从语境中学习的。当外界讯息来时,对一个已知的【旧词】,孩子越能快速做出反应,那他/她的注意力,也就越能快速集中到下一个【新词】上,根据前后语境,明白新词的意思。

举例讲,我们大人说“狗在沙发上”。 当孩子不懂“狗”是什么时,对于后面的信息,什么上面啊,什么沙发啊,这些信息他/她是处理不了的。而反之,如果孩子,已经对”狗“这个词有了认知,又大体能够明白,说的是“狗在什么什么东西上”,那这时,孩子就可以更快地理解并学会“沙发”是什么。

对语言信息的处理速度,和语言发展之间的这种联系,也得到了Fernald研究小组在其他项目成果上的支持。他们用几年时间,跟进两组孩子,有母语是英语的,也有母语是西班牙语的。虽背景不同,但他们发现,早期就可以认知到更多词汇的孩子,到2岁前后,词汇的增加会更多更快。并且,在之后的幼儿园,以及小学的语言认知测试中,也会达到更高标准。

寻求解决方案

儿童之间这种早期的语言能力差异是从哪里来?一个关键因素是,我们大人们所给到孩子的语言刺激,在语言的丰富度上,在沟通的频繁程度上,有差异。一些研究表明,如果大人可以更多地和孩子对话,以孩子的兴趣点为导向,让孩子更多地参与到对话中,用更多有描述性质的丰富语言去引导,那么,孩子在语言上,在智力上的发展,都更有可能领先于那些很少听到这些支持性语言的孩子。

Fernald说:“由于种种原因,社会经济地位比较低的家庭,在语言上,对孩子的这种支持性引导的语言刺激普遍减少。而孩子所接收到的,从父母角度出发的【指令性语言】则相对更多。举例说,“谁谁谁,你不要玩了!”;“谁谁谁,你不可以去那里!”,类似等等。这样的语言环境差异,就部分解释了为什么家庭的社会经济地位,在某种层面上,会影响到孩子早期的语言能力发展。

同时,Fernald的研究小组发现,即使处于同等(或接近的)社会经济地位的家庭,父母(或其他看护人)在孩子语言形成的早期阶段,所表现出的不同参与度,也会影响到孩子在语言上的发展。

所以这样就清楚了,社会经济地位不是决定因素。而是,不管经济状况如何,父母(或其他看护人)都要更多地和孩子交流,更多地使用丰富语言,更多地让孩子成长在一个Language-Rich的环境之下。这样,孩子学得也就相应更快。

而这种观点,正好对应朋友Xiangchen所推荐的一本书:Uneqaul Childhoods: Class, Race, and Family Life, with an Update a Decade Later《不平等的童年:社会阶层,种族,和家庭生活 ——十年回访》。作者是宾夕法尼亚大学的社会学系教授 Annette Lareau。在书里,Annette用理论,数据,案例,分析出,低收入家庭的自然放养 (Natural Growth) ,和中高收入家庭的协同培养(Concerted Cultivation) 以及家庭文化氛围(Family Cultural Repertoire),对孩子的成长所造成的不同影响。有兴趣的爸爸妈妈可以找来看一下。同时,这本书里所呈现的观点,也给了我们一个思考问题的独特视角。当我们回头看那些培养孩子时所遇到的纠结,这个思考也就会更加清晰,明朗,有依据。比如,是否该送孩子去寄宿学校,如果去,几岁更合适?▼

写到这里,来看开篇这个问题,如何问,是不是并不简单?那,在已有的WH词(Where, What, When, How, Why, Who)这样的框架下,我们大人,又该怎样延伸,引导,从而让孩子的语言更丰富,逐渐形成并表达出自己的想法呢?选取几个国外老师的做法,一起找下启发点。

问什么?怎么问?

在读一本书之前,很多老师会采取的做法是,分成三个阶段:读前,读中,读后。在每个阶段,根据实际具体情况,找到可以问问题的点。▼

  

  

在读前,会和孩子一起看封面,看封面上每个人物的表情,动作;会读题目,通过题目所给的信息,引导孩子表达出他/她的脑中已有的记忆;也会看是谁写的,又是谁给配的图,告诉孩子,什么是作者,什么是插画师。

1. 你为什么要选这本书啊?

2. 从封面里,你看到了什么?你觉得这个故事会讲什么?

3. 啊,你觉得这本书是讲。。。的(具体内容具体加),那对于。。。,你都知道些什么?和我讲讲吧。

4. 你觉得这个故事发生在什么时候,发生在哪里?

5. 你认为谁是故事的主角?你觉得Ta想要干什么呢?

6. 你觉得这个故事是真的,还是编出来的?你为什么会这么想?

7. 在我们俩一起读这本书之前,有什么是你特别想从书里知道的?

8. 我们来猜一下,故事里的人物会是什么样?是什么让你这么想?

单从封面上这个人物的表情,动作,就可以引申出更多细节问题。拿具体的一本书为例:It's Mine: A Fable by Leo Lionni。 ▼

  

1. 你觉得这是一个关于什么的故事?

2. 你看这个青蛙,它是不是要跳起来吃掉那只苍蝇了?

3. 我们来猜下这个故事里会有几只青蛙。

4. 你看这只青蛙的眼神,它为什么要这样盯着那个要飞起来的青蛙呢?

5. 你觉得这几只青蛙是好朋友吗?为什么你会这样想?

6. 你觉得这个故事会很好笑吗?是什么让你这么想啊?

7. 你看这几只青蛙的样子,我们来猜下这个画画的人是怎么将它们画出来的?你觉得这个画家画得好不好?好在哪里?(不好?哪里你觉得不好?那读完故事后,我们一起画个新封面吧。)

恩,就是类似这样,找到一个点,将它细节化,用描述的语言,用我们是搭档要互相配合的语气(我们是Reading Buddies) , 让孩子参与进来,一点点形成自己的想法。之后,引导他/她找到合适的词,句,把这种想法表达出来!

孩子的年龄越小,这个表达也就越简单。但不要着急,我们大人要带着他/她,顺着他/她的思路,用我们自己的丰富语言做示范,去磨他/她的耳朵。

在读封面时,不要忽略作者和插画师这块。几秒的时间,却可以让一个人进入到孩子的记忆。即使,他们似乎还傻傻不明白写故事是什么,做配图又是什么,但是他们却能记住Joy Cowly, 会记住Elizabeth Fuller, 会记住David Lund, 以及他们笔下“看到她,就想去抱她”的Mrs. Wishy Washy, 还有到处闯祸的The Meanies. ▼

  

  

看过一篇文章,一个妈妈带着孩子参观了16国家的60多个博物馆。她说:“孩子的成长道路上充满很多的未知和不确定。说不定他就会在某一个时间点,被某个有益的事件或人物所触动,从而对他的一生都会造成影响。或是引领他走向一个新的人生轨迹,或是迈向一个新的未知领域,亦或达到一个更高的高度和标准。这样的影响必不可少,会成为坚定的推动力,成为一个明确的目标和方向。在深受感染的同时,逐渐摸索出属于自己的风格或行事模式,可以发挥才能的领域......”

以一种敬重之情,带着孩子一起读封面,读作者,读插画师的名字,在我看来,就是这样的一个“某个时间点中的某个人物“。 那种你就在我身边,你就是我的Role Model的连结,是会在孩子的心里生根的。▼

Joy Cowley和她所创作的故事人物Mrs. Wishy Washy

进行到读中和读后时,主要围绕书里人物,信息,情节发展,问题产生,以及如何解决,而进行展开。问题具体形式也是五花八门很多种,但从总体来说,还是遵循了这样几个大块:▼

预测 (Predict)

推断(Infer)

形成图像(Visualize)

联系 (Connect)

提出问题 (Question)

归纳概述 (Summarize)

  

后四个比较容易理解,但对于预测(Predict)和推断(Infer) ,我们经常放在一起说,有时还会混淆。但实际,两者是有区别的。

预测:是根据书里已经给出的信息,去猜想接下来会发生什么。比如,我们读到这样一段:“一个女孩,看到院子里有一堆木头,内心很激动,迫不及待想要用这些木头做出点什么来。” 通过这段描述,我们可以【推测-Predict】出:恩,接下来,这个女孩就应该开始动手,去加工这些木头了。

推断:是根据书里已经给出的信息,再加上自己平时积累的背景知识,经验经历,去猜想书里并【没有】提到的信息。还是同样例子,还是这样一段话,“一个女孩,看到院子里有一堆木头,内心很激动,迫不及待地想要用这些木头做出点什么来。“ 通过这段描述,再结合我们对类似这种手工达人的认知理解,我们就可以【推断-Infer】出:恩,这个女孩应该很有创造力,很喜欢做东西。▼

  

根据这六大框架,我们大人就可以变着法地在读中,以及读后,去问孩子问题了。

比如在读虚构类故事时(Fiction),可以这样问:▼

1. 谁是故事中的主要人物?

2. 故事发生在哪里,发生在什么时候啊 (Setting)?

3. 这个故事的人物里,他们遇到了什么问题,这个问题又是怎么解决的呢?

4. 在这个故事里,从开始到最后,你觉得人物的性格发生变化了吗? 是怎么变的呢?

5. 你觉得你和故事里的人物,有共同点吗? 是什么?有什么不同点吗?你们的不同又在哪里呢?

6. 接来下,我们来预测下,故事会怎么发展呢?(可以再多加一问,你为什么会这么想?)

7. 你觉得作者为什么要给这个故事起这样一个标题?

8. 那你喜欢这个题目吗? 为什么喜欢,说说看?(为什么不喜欢,也说说看。)

9. 如果你不喜欢这个题目,那你能给这个故事找个更好的标题吗? 为什么你要换这样一个标题?

10. 你想和故事里谁做好朋友,为什么呢?

11. 你觉得故事里,哪一个部分最吸引你,为什么你喜欢它?

12. 你喜欢故事的结尾吗? 喜欢它哪一点?(如果不喜欢,不喜欢哪一点,为什么你不喜欢它?如果你可以改结尾,你想怎么改?)

13:故事里的哪一部分,你觉得会真的发生? 为什么你会这样想? 哪一部分你觉得有可能是假的,是作者编出来的,并不会发生?你是怎么知道的呢?

在读非虚构类故事时(Non-Fiction), 可以这样问 ▼

1. 这本书主要讲了什么?

2. 关于。。。(具体话题), 你以前就知道它吗?都知道些什么?

3. 读完以后,你又新知道了什么?

4. 有哪些词你不认识啊?(猜猜看,你觉得它是什么意思呢?)

5. 这个故事回答了你的问题吗?还有新的问题吗?是什么?(我们一起去找答案)

6. 你看这个图表(表格,图片等),你觉得它重要吗?为什么你会这样认为?

7. 今天我们读了。。。(话题),你觉得我们还可以去哪里找到类似的信息呢?

8. 如果你可以和作者说话,你想问Ta什么?

9. 如果给这本书起个新题目,你觉得什么题目好,为什么要这么起?

10. 你以前读过关于。。。(话题)的书吗?我们来比较一下,看看这两本书,哪里是一样的,(哪里是不一样的)。

11. 你喜欢作者这样写吗?为什么喜欢?(为什么不喜欢?)

这些问题,全部都问吗?

这么一看,天哪!这么多问题,看着都要晕了!(笑)列出了这么多,是想给大家一个参考思路,抛砖引玉地,带出更多想法来。在实际运用时,还是那句话,慢慢来,这样比较快。根据具体所读的,也根据孩子的关注点,挑出几个你觉得自己能够引导地不错的问题,进行尝试。可以同样思路的问题,先试一个星期。等孩子对这几个问题的理解逐渐形成,想法上逐渐变多,表达上也逐渐清晰时,再加上(或换成)几个新的问题。

这里列到的很多问题点,大家或许已经在做,那继续坚持就好。让它变成一种习惯,一种自然的思考。自然到,在进行时自己都没有意识到,本能地就反应出。喜欢一句话:

Very few parents are actully doing anything wrong, but most parents can do more right.

很少有父母实际上真的做错了什么,但大多数父母却可以做到更多对的事。

(引自:www.speech-language-development.com/reading-books)

一点小变化,让阅读变得更有趣

像之前说到那样,阅读的关键点是,让孩子参与进来,我(大人)和你(小朋友),我们是一对阅读的好搭档。我们一起去学习,一起去发现,一起变得更聪明。有了这样的身份转换后,在进行时,我们大人会相对变得更平缓,孩子也就更多地喜欢这样的体验。虽然这需要花上一点时间。

为了让孩子更喜欢,课堂上的老师们,也是各种创意。有的单独准备出一个小箱子,放入各种一起读书时会用到的东西。像个百宝箱一样。▼

  

把问题分开来,制成卡片,加膜过塑好。在读时,拿出卡片,孩子来选,选中哪个,我们就来问哪个。 ▼

  

还可以做成星星形状,一个星星一个问题。 ▼

  

故事读完了,我们一起回忆下这个故事都讲了什么!怎么回忆呢,来掷骰子吧!一个点,对应一个问题,我们轮流着来。▼

  

今天,不光只有你和我读书。看,我们有了新伙伴!将雪糕棒涂上颜色,加上装饰,变成一个pointer,一边指一遍读。▼

  

这个是我个人最喜欢的环节。大爱啊!在课堂上,当老师根据学生程度,进行分组指导阅读时,老师会带上类似这样的一个花环。一开学时,老师就告诉学生,当你看到我戴上这个花环时,就代表着我在和其他小伙伴一起读书,是不可以被打扰的。你如果有问题,可以找Ms.谁谁谁,或者Mr.谁谁谁 (有时会是Co-Teaching共同上课的另一老师,有时会是助理教师)。 这样,让阅读又多了一份仪式感。阅读需要敬畏,我和你一起的时间,也值得隆重!如果没有花环,一顶帽子啊,一条围巾啊,等,都是可以的。让孩子和家里的大人们一起来定,彼此知道这个物件的意义和使用规则就好。▼

  

用什么语言问?

这个问题一写,说的就多了。

因为这涉及到一个问题,在读英文读物时,我就得用英文来问孩子问题吗?

有理论说,引导孩子思考,要用自己的【强势】语言。所谓强势语言,就是指,可以让你更丰富地,更清晰地,更完整地,表达你的思路的语言。

对于我们大部分人来说,我们的强势语言,是我们的母语。(那,有没有母语并不是强势语言的人呢? 有,而且数量并不少。举例说,一中国小孩,从5岁起,上美国的小学,之后,初中,高中,大学。这个孩子,他的母语虽是中文,但他是在纯英文的环境下经历了完整的听说读写,纯英文的环境下进行了数学,科学,人文,历史,美术,音乐等各个学科综合作用下的系统教育。那这时,英文会是他的强势语言。)

有系统的输入,才能有系统地输出。

就我们自身来举例,虽然我们的英文不错,甚至可以说是很好,非常好 (捂脸),但是,我们在和孩子表达复杂想法时,还是用更顺一些,语言更丰富,句式也更地道。

所以,为了让孩子最终可以更顺畅,语言更丰富,句式更地道的进行某种语言的【输出】,我们就要在和孩子表达复杂想法时,还是建议以我们的强势语言为载体,去系统地,完整地,给他们【输入】。简单对话,比如,我们吃饭吧,去睡觉吧......类似这样,不需要太复杂,也不需要深层次沟通解释的话,哪种语言用的舒服自在就用哪种语言。

有一种观点,说的是先学好母语,再学好其他语言。

对于这一点,我的理解是,(恩,也是有研究验证的,这个后续我们再单独开贴说)如果引导得当,是可以做到两种语言,或者两种以上,同时并进。不是先学谁,后学谁的问题。实质是:要保证每一种语言的输入,都可以达到母语级别的顺畅,丰富,地道。

这也就解释了,现在很多父母的做法。比如,妈妈是中国人,和孩子说话用中文;爸爸是美国人,和孩子说话用英文。这样,孩子对语言的获得,类似开关一样,面对不同的人,自动地切换。且,每种语言,都是系统的,完整的。

朋友Xiangchen讲过一个事例:公园里,一妈妈有意和孩子用英语说话。"Don't go there!", "Come here!" , "We don't do that! We do this!" 然后妈妈转头跟爸爸说"今天晚上吃什么吃什么......"

回到斯坦福大学的这项语言研究,用同样理论,去看这个现象,是不是一下子就能明白,为什么这样有意地培养,实际却在破坏着孩子的语言发展?

所以结论,我们大人,哪种语言用得更顺畅,语言更丰富,句式更复杂,表达更地道,更清晰,在指导孩子阅读这样一件隆重的事时,我们就用哪种语言。

可是我讲的是中文哎,不会影响孩子对英文阅读的理解吗?

首先想,我们为什么读书,为什么要在阅读时加入这些引导性问题?

为的是,引导孩子,进行思考。

再一次看这张图,思考时所用的六大快,预测 ,推断,形成图像,联系,提出问题,以及归纳概述,这样的思考能力,是不受语言限制的。这也验证一理论:孩子在一种语言下学会的阅读技巧换到其他语言环境中,并不需要重新学,因为这些技巧,已变成【技能】,会跟着自己走。▼

  

我们看中文书时所学到的方法,根据上下文猜测,判断分析作者意图,信息比较,这些在英语阅读里,也同样适用。是学会了,就会跟着自己走的技能。

所以,这样一来,答案就清晰了。

是的,所有可以帮助提高思考理解的方法,可以帮助孩子更好阅读的方法,都是相通的,不受语言的限制。

参考资料及图片来源:(没有按照Reference的MLA格式,因为我实在是写不动了啊,哈哈!)

  • Becky Spence | The Reading Mama

  • Casey | Little Lifelong Learners

  • fabulousinfirst.blogspot.com

  • Jodi Southard | Fun in First

  • Kristin Kennedy | Ittlemindsatwork.blogspot.com

  • news.standford.edu

  • Pinterest

  • thankgoditsfirstgrade.blogspot.com

本文经授权转载自公众号安妮何(ID:Miss_Annie_He )| 国际学校里,蹦跶十二年。技术流写文,有理论,有示范,有讲解,用轻松又柔软的言语阐述复杂的学术理论。